Minggu, 28 Desember 2014

Ebook Download The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer

Ebook Download The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer

As understood, straightforward publication does not indicate basic message and impression to get from the book. You could not be able to gauge exactly how value this The Canterbury Tales (original-spelling Middle English Edition) (Penguin Classics), By Geoffrey Chaucer is unless you check out as well as complete it. When somebody feels that this publication is very important, exactly what about you? Yeah, everyone will certainly have their very own much-loved books. However, that's not mistake to try reviewing various other publication to enhance the impact and also minds regarding something.

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer


The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer


Ebook Download The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer

Looking for the brainwave ideas? Need some publications? The amount of publications that you require? Right here, we will ere one of it that can be your brainwave concepts in worthwhile use. The Canterbury Tales (original-spelling Middle English Edition) (Penguin Classics), By Geoffrey Chaucer is exactly what we imply. This is not a way to make you straight rich or smart or extraordinary. But, this is a way to constantly accompany you to always do as well as improve. Why should be far better? Everybody will should accomplish terrific progress for their way of living. One that can influence this situation is getting the ideas for brainwave from a publication.

This publication is extremely appropriate for the book motif that you are looking for currently. Lots of resources might provide the option, however The Canterbury Tales (original-spelling Middle English Edition) (Penguin Classics), By Geoffrey Chaucer can be the most effective means. It is not just one thing that you could enjoy. Much more points as well as lessons are supplied or you to cover exactly what you specifically need. Numerous viewers should check out the books likewise because of the certain reasons. Some might love to read it so much however some could need it due to the fact that the task due date.

When you have various means to get rid of the existence of this publication, it will approximately you. Yet, you should select which one that will give the short time to use this publication. This site becomes one to recommend since we constantly give the resources and checklists of the books from lots of nations entire the world.

As understood, straightforward book does not indicate easy message and also perception to get from guide. You may not have the ability to determine exactly how importance this The Canterbury Tales (original-spelling Middle English Edition) (Penguin Classics), By Geoffrey Chaucer is unless you review and finish it. When somebody feels that this publication is essential, what regarding you? Yeah, everybody will have their own much-loved publications. Yet, that's not fault to attempt reviewing other publication to improve the impression as well as minds concerning something.

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer

Review

“A delight . . . [Raffel’s translation] provides more opportunities to savor the counterpoint of Chaucer’s earthy humor against passages of piercingly beautiful lyric poetry.”—Kirkus Reviews“Masterly . . . This new translation beckons us to make our own pilgrimage back to the very wellsprings of literature in our language.” —Billy Collins“The Canterbury Tales has remained popular for seven centuries. It is the most approachable masterpiece of the medieval world, and Mr. Raffel’s translation makes the stories even more inviting.”—Wall Street Journal

Read more

About the Author

Geoffrey Chaucer was born in London, the son of a wine-merchant, in about 1342, and as he spent his life in royal government service his career happens to be unusually well documented. By 1357 Chaucer was a page to the wife of Prince Lionel, second son of Edward III, and it was while in the prince's service that Chaucer was ransomed when captured during the English campaign in France in 1359-60. Chaucer's wife Philippa, whom he married c. 1365, was the sister of Katherine Swynford, the mistress (c. 1370) and third wife (1396) of John of Gaunt, Duke of Lancaster, whose first wife Blanche (d. 1368) is commemorated in Chaucer's ealrist major poem, The Book of the Duchess.From 1374 Chaucer worked as controller of customs on wool in the port of London, but between 1366 and 1378 he made a number of trips abroad on official business, including two trips to Italy in 1372-3 and 1378. The influence of Chaucer's encounter with Italian literature is felt in the poems he wrote in the late 1370's and early 1380s – The House of Fame, The Parliament of Fowls and a version of The Knight's Tale – and finds its fullest expression in Troilus and Criseyde.In 1386 Chaucer was member of parliament for Kent, but in the same year he resigned his customs post, although in 1389 he was appointed Clerk of the King's Works (resigning in 1391). After finishing Troilus and his translation into English prose of Boethius' De consolatione philosophiae, Chaucer started his Legend of Good Women. In the 1390s he worked on his most ambitious project, The Canterbury Tales, which remained unfinished at his death. In 1399 Chaucer leased a house in the precincts of Westminster Abbey but died in 1400 and was buried in the Abbey.Jill Mann is a fellow of the British Academy, an Honorary Fellow of St. Anne’s College, Oxford, and a Life Fellow of Girton College, Cambridge.

Read more

See all Editorial Reviews

Product details

Paperback: 1328 pages

Publisher: Penguin Classics; Reprint edition (August 30, 2005)

Language: Middle English

ISBN-10: 014042234X

ISBN-13: 978-0140422344

Product Dimensions:

5.1 x 2.4 x 7.8 inches

Shipping Weight: 1.9 pounds (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

3.9 out of 5 stars

729 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#56,708 in Books (See Top 100 in Books)

The OBG Classics edition published September 11, 2017, claims to be "the new translation." But IF it is somehow new -- and, by the way, no translator is identified -- what exactly has been translated? What is new about it? It is still written in the difficult-to-understand Middle English Chaucer used, and apart from spelling (or misspelling?) "his" as "hise" in line-1 [see NOTE at end] and throwing in some extra commas, this is pretty much the standard version. It is handsomely formatted and has an active TOC, but no introduction, no clarifications of archaic words, nothing but the seemingly original Middle English text. Calling itself "the new translation" strongly suggests this has been translated into easier-to-understand Modern English, but such is not the case here. Chaucer certainly rates 5-stars, but I have deducted one for the misrepresentation.FYI: An excellent Modern English version will be found in the Kindle Store for $.99 by A. S. Kline.NOTE: The first line normally reads: "Whan that Aprill with his shoures soote...." The words "shoures" and "soote" are each two syllables in Middle English pronunciation; thus the entire line rightly has the number of accented syllables Chaucer intended. If "his" (a one-syllable word) were improperly changed to "hise" (turning it into a two-syllable word, pronounced his-uh) -- as is done here -- that adds an unintended and, therefore, unacceptable extra syllable. I have to assume this is merely a typo; but how many other such errors are contained herein?

If you are going to read The Canterbury Tales, this is the way to go. The Middle-English may seem intimidating at first, but it is easier than one might think to sound out and understand. Of course, the annotation helps quite a bit too. These tales and their frame perfectly capture medieval life with it's lively characters and various settings. Ranging from poetic diversions, to dramatic, to adventures, all the the way to gruesome fables, and plenty of very funny (and memorable) bawdy humor. This earthy group of classic stories has something for everyone. The modern translation is also worth having as a companion, but this fine paperback is the one for authenticity.

Let's get this clear at the start: This is a review of Jill Mann's edition of the Canterbury Tales in its Kindle version. (It's a shame that Amazon can't distinguish between different editions of the classics when posting reviews! -- hint!) About the Tales themselves, I'll say only that they are both a classic and a blast, and if you can handle the Middle English, you have to read them in that language. Jill Mann's editorial work is smart and thorough, too. The print edition is a bargain at the price -- again, if you're OK reading Middle English. The Kindle edition, though was a little clumsy to use -- though, to be fair, I don't see how all the glosses and notes could have been presented better in a e-book. Wait, yes I can. The glosses on individual words and expressions are easy to find; the more extensive notes, which are very valuable, are not. It shouldn't have been hard to add a marginal symbol to reference a Note. Hence it's only four stars, not five. But it may well be the best e-book version on the market.

Here is a brief synopsis.At the Tabard Inn, a tavern in Southwark, near London, the narrator joins a company of twenty-nine pilgrims. The pilgrims, like the narrator, are traveling to the shrine of the martyr Saint Thomas Becket in Canterbury. The narrator gives a descriptive account of twenty-seven of these pilgrims, including a Knight, Squire, Yeoman, Prioress, Monk, Friar, Merchant, Clerk, Man of Law, Franklin, Haberdasher, Carpenter, Weaver, Dyer, Tapestry-Weaver, Cook, Shipman, Physician, Wife, Parson, Plowman, Miller, Manciple, Reeve, Summoner, Pardoner, and Host. (He does not describe the Second Nun or the Nun’s Priest, although both characters appear later in the book.) The Host, whose name, we find out in the Prologue to the Cook’s Tale, is Harry Bailey, suggests that the group ride together and entertain one another with stories. He decides that each pilgrim will tell two stories on the way to Canterbury and two on the way back. Whomever he judges to be the best storyteller will receive a meal at Bailey’s tavern, courtesy of the other pilgrims.I won't go into detail about all the tales that are told except to say that I found them witty, entertaining, and thoughtful.

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer PDF
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer EPub
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer Doc
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer iBooks
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer rtf
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer Mobipocket
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer Kindle

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer PDF

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer PDF

The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer PDF
The Canterbury Tales (original-spelling Middle English edition) (Penguin Classics), by Geoffrey Chaucer PDF

0 komentar:

Posting Komentar

Popular Posts

Recent Posts

Categories

Unordered List

Text Widget

Blog Archive